четвер, 7 липня 2016 р.

Ю.Талько-Гринцевич: З нарисів народної медицини


Грунтовна етнографічна праця польського лікаря, антрополога, етнографа і справжнього подвижника  Юліяна Талько-Гринцевича "Нариси народної медицини Південної Русі" уперше перекладена українською мовою і вийде друком у вид-ві "НК-Богдан".  Фундаментальну працю переклала українська подвижниця, письменниця, етнограф, громадська діячка, керівниця волонтерського корпусу Тернопільської Самооборони Ліля Мусіхіна. Вашій увазі уривок  цього видання.

§ 6. Кольки («Коліка»)
        Будь-який гострий чи колючий біль, що пронизує груди або, частіше, живіт, називається кольками. Існує навіть особливий — технічний вислів у польській народній мові, коли кажуть: «Кольки сперли». Кольки як хвороба відома не лише слов’янським народам, а й німецькому люду.
        Коли в  двох попередніх розділах лікування проводилося в основному емпіричними методами із застосуванням внутрішніх засобів рослинного походження, то тепер на перший план виходять зовнішні ліки, а також містичні засоби (у формі замовлянь); а із внутрішніх найбільше використовуються побутові засоби. 
        Із  в н у т р і ш ніх емпіричних ліків хворому дають: 1) Відвар чистотілу [1]. Настоянки: 2) Рижакa[2] 3) Квітів деревію (Юрківщ.)[3].
        Із  побутових  з а с о б і в  дають випити: 1) Чарку чистої горілки, або ж розчинені у воді 2) Перець (скрізь), 3) Дрібно розтертий зуб кнура (вепра),  у горілці чи пиві[4], 4) Порошок сірки натще (Збараж), 5) Кмин (Юрківщ.)[5], 6) Часник (скрізь).
        Рекомендують також: 1) Вовчі кишки, розтерті на порошок (Проскурів)[6], 2) Кінське лайно, змішане з буряковим квасом (Київ)[7], 3) Сік з волового лайна для чоловіка, а коров’ячого — для жінки (Звенигор.)[8], 4) Розтерту в порошок щелепу щуки, 5) Гусячий язик, висушений на порошок, 6) Горілку, змішану з порошком зі спаленого паперу, в який загортали поштучно шпильки (Юрківщ.), 7) Миють водою вікна, рами образів та лавку; цю брудну воду переливають через дірку у лавці, а тоді її дають випити хворому (Махнівка, Бердичівський повіт).
        Із  з о в н і ш н і х  з а с о б і в:  Хворому пускають кров або ставлять сіткою банки на хворе місце (Звенигор.).
        П р и к л а д а ю т ь  свіже листя: 1) В’язовини (Звенигор.), 2) Хрону (Звенигор.),  3) Кропиви[9], 4) Осоту польового (Укр.), 5) Листя тютюну, намочене у спирті (Сянок, Поділля), 6) Обкладають полином, вареним у горілці чи у вині (Звенигор.)[10], 7) Прикладають на шлунок голубиний послід чи свиняче або овече лайно, 8) Прикладають як гірчичник тертий хрін, змішаний з оцтом та житнім борошном (Галицьке Поділля), 9) Прикладають на живіт в районі шлунка хустку, намочену в холодній горілці, 10) Натирають скипидаром (скрізь).
        Р о б л я т ь  т е п л і  к у п е л і:  1) З чистої води, 2) Із водного відвару деревію (Юрківщ.)[11].
        І з  с и м п а т и ч н и х  з а с о б і в:  1) Послід курячий чи інших птахів заливають гарячою водою і посуд з цією сумішшю ставлять на хворе місце (Проскурів)[12], 2) Людина, яка лівою рукою (зовнішньою стороною кисті) забила тарантула, набуває властивостей цією рукою лікувати від усякого виду кольок не тільки людей, але й тварин (Звенигородка, Майданівка, Звенигор. повіт), 3) Прикладають талер, що був освячений  сім разів (Проскурів).
        З а м о в л я н н я  ш л у н к о в и х  к о л ь о к:  1) «З-за чорного лісу їхав чоловік із чорними волами орати. Годі тобі, колько, колоти, бо будем на коноплі орати: виорали в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі сіяти; посіяти в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем кольки волочити; заволочили в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будуть коноплі сходити, зійшли в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будуть коноплі; виросли в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будуть ділиться; поділились в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі брати; вибрали в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі возити, навозили в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі мочити, намочили в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі тягти, витягли в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі тіпати, потіпали в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем коноплі терти, потерли в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем прядиво чесати, почесали в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем прядиво прясти, напряли в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем полотно снувати, поснували в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем полотно до ткача нести, нанесли в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем полотно робити, зробили в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем полотно білити, побілили в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем сорочки шити, пошили в один день. Годі тобі, колько, колоти, бо вже будем в сорочках ходити, походили в один день. Як походили — так сорочки не стало: щоб так колька колоти перестала» (Рижанівка), 2) «Колько, колько, ти раба Божого N колеш раз, я тебе два; ти його два, я тебе три; ти його чотири, я тебе п’ять; ти його п’ять, я тебе шість; ти його шість, я тебе сім; ти його сім, я тебе вісім; ти його вісім, я тебе дев’ять — то ти його ні разу. Я тебе вимовляю; висилаю з кості і тіла: тут тобі не колоти, не гуляти, не буяти, не шпигати. Іди собі на очерета, на болота, на залізного діда, на залізну бабу — там собі коли, там собі гуляй, там собі буяй, там собі шпигай». Повторюють це тричі. Перед кожним разом читають «Богородице Діво» (Рижанівка), 3) «На морі, на пуп-морі, там б’ються два рідних брати до крові. Сестра бігла боронить їх — злякавшись, стала; чия болезнь перестала. Моє слово гаменем — стала колька каменем, і цьому слову «Амінь» (Любомирка), 4) «Колько, колечко: я тебе вимовляю, викликаю, висилаю — не коли, не боли; най Бог поміч дає». Повторюють тричі (Звенигородка).



[1] Nws. II. Стор. 168.
[2] Rks. Cтор. 192.
[3] Rks. Cтор. 167.
[4] Див. Pot. Стор. 6.
[5] Rks. Cтор. 173.-
[6] Czb. I. Стор. 138.
[7] Пор. Fos. Стор. 70.
[8] Пор. Fos. Стор. 117.
[9] Kpr. E-l-r. Стор. 213.
[10] Gu. VI. Стор. 304.
[11] Rks. Cтор. 167.
[12] Czb. I. Стор. 138. 

Немає коментарів:

Дописати коментар